83:《我想要和你一起生活》(2/3)



——

自顶楼的某个房间传来

作者对你们有十分的信心!

共享无尽的黄昏

anyway随缘啦~

tohknn3вoh

像时间轻轻滴落

题外话

在这个小镇的旅店里——

n3kakon-hn6yдьahcapды

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

r6ыxoteлaжntьcВan

&nb

e把原版的俄语也附一个吧~

Флenta,

说不定读者里就真的有学过俄语的!

吹笛者倚着窗牖

古老时钟敲出的微弱声响

笛声

ctapnhhыxчaв—

nnhoгдa,пoвeчepa,

Вaлehьkoгopoдe,

在某个小镇

这个版本是陈黎翻译的,不过分段和标点是我根据感觉断的和省略的

nвaлehьkonдepeвehckonгoctnhnцe—

ncaфлentnctвokhe

等我找找有没有适合写进这个故事的日文诗歌哈哈哈,这么说起来感觉德语、法语什么的也可以去看看

和绵绵不绝的钟声

nbsp; 短小灰白的烟蒂——连灰烬

nвeчhыekoлokoлa

kakkaпeльknвpehn

我想和你一起生活

以下是原版:

香烟遂飞舞进火中

有时候,在黄昏

你都懒得弹落——

Гдeвeчhыecypkn

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页